Mostrar mensagens com a etiqueta Vaca. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Vaca. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 19 de junho de 2012

ROSBIFE DELICIOSO / DELICIOUS ROAST BEEF

Cozinhar rosbife pode não parecer muito complicado, mas quase exige métodos de ciência exacta para ficar com um ar tostadinho por fora e rosado (mas não em sangue) por dentro. Normalmente usa-se filê mignon, contrafilé ou lombinho de vaca. Aconselhe-se no talho. Eu gosto do meu rosbife da zona da costeleta, desossado (ou mesmo com osso), com um pouco de gordura à volta da carne. Fica muito saboroso e se sobrar (é melhor fazer a mais) pode cortar em fatias finas e usar em deliciosas saladas e/ou sandes.  
Ingredientes (4 pessoas):
- 1 Kg de rosbife;
- Sal e pimenta;
Aqueça o forno a 250º C contendo no interior um tabuleiro de forno com a grelha por cima. Tempere o rosbife, massajando-o com sal e pimenta acabada de moer.
Quando o forno estiver na temperatura pretendida, coloque o rosbife na grelha. Deixe assar por 30 minutos: cerca de 15 minutos por cada 1/2 Kg.
Prepare uma folha de papel de aluminio com tamanho suficiente para embrulhar o rosbife. Retire-o do forno e embrulhe-o no papel de aluminio. Deixe descansar durante cerca de 10 minutos. Isto permite que os sucos da carne se distribuam uniformemente e não saiam todos quando a cortar.
Sirva cortado em fatias e acompanhado com puré de batata, salada, ervilhas....
Em breve, receitas para aproveitar o que sobrar do rosbife (se sobrar....)!

Cooking roast beef may not seem very complicated, but requires almost exact science methods to stay with an air roasted on the outside and pink (but not in blood) inside. Usually one  uses filet mignon, sirloin or tenderloin of beef: seek advice from the butcher. I like my roast beef from chop zone, boneless (or even with bone), with a little fat around the meat. It is very tasty and if you do too much (you better do more) can cut into thin slices and use in delicious salads and/or sandwiches.
Ingredients (4 people):
- 1 kg of roast beef;
- Salt and pepper;
Heat oven to 250 ° C containing inside a baking tray with the grid on top. Season the beef, massaging it with salt and freshly milled pepper.
When the oven is at the desired temperature, place thebe ef on the grill. Bake for 30 minutes: about 15 minutes per 1/2 Kg.  Prepare a sheet of aluminum foil that is large enough to wrap the roast beef. Remove it from oven and wrap it in aluminum foil. Let stand for about 10 minutes. This allows the meat juices to distribute evenly and not leave all when cutting.
Serve sliced ​​with mashed potatoes, salad, peas...
Soon, recipes to enjoy what's left of the roast beef (if any....)!

BOM APETITE!! / BON APPETIT!!

segunda-feira, 16 de abril de 2012

ALMONDEGAS MARROQUINAS KEFTA / MOROCCAN KEFTA MEAT-BALLS

Kefta é a designação dada no Médio Oriente para carne de vaca ou cordeiro moída, normalmente misturada com cominho, páprica, cebola picada, coentro e salsa.
Ingredientes (6-8 pessoas):
- 1 Kg. de carne picada (pode ser mistura de carnes);
- 1 colher de chá de cominhos;
- 2 colheres de chá de paprika;
- 1 pitada de piri-piri moído;
- 1 ramo de salsa  e 1 ramo de coentros lavados;
- 1 cebola;
- 1 colher de chá rasa de canela;
- 1 pitada de hortelã fresca;
- 150 g de manteiga;
- sal, malagueta e ovos q.b.;
Picar a carne, salsa, coentros, cebola e hortelã. Misturar tudo com os cominhos, paprika, piri-piri, sal e canela. Deixar repousar cerca de 1 hora.
Formar bolas de carne do tamanho de berlindes com a mistura, humedecendo as mãos. Cozinhar em 150g de manteiga, sem adicionar água num tacho anti-aderente. Deixar o sumo que sai ferver em lume brando até engrossar. Retirar do lume.
Quando servir, colocar a carne na tajine, adicionar malagueta esmagada e aquecer em lume brando. Parta os ovos (um por pessoa) e coloque no prato da tajine. Polvilhe os ovos com sal.
Sirva imediatamente, assim que as claras estiverem cozidas.
Acompanha com pão.
Kefta is ground beef or lamb, typically mixed with cumin, paprika, minced onion, coriander and parsley.
Ingredients (6-8 persons):
- 1 Kg. minced meat (can be a mix of meats);
- 1 teaspoonful of cumin;
- 2 teaspoonful of paprika;
- a pinch of ground pepper;
- 1 large bunch of parsley washed;
- 1 large bunch of coriander washed;
- 1 onion;
- salt and chili;
- 1 heaped teasponful of cinnamon;
- 1 or 2 sprigs of fresh mint;
- eggs;
Mince together the meat, parsley, coriander, onion, mint and salt. Mix with cumin, paprika, hot pepper e cinnamon. Knead this mince hard and leave to stand for about an hour.
Form into small balls the size of marbles, witting the hands often. Cook these balls in 150 g of butter, without adding any water. Leave the juice that comes from the kefta to boil down until it is thick and take the saucepan out of the heat.
When about to serve, put the meat-balls into a tajin, had a litle crushed chili and heat over a low flame. Then break a few eggs (one for person) into the dish, well spaced out, spinkle them with table salt and remove from the heat as soon as the whites are cooked. Serve very hot with sliced bread.

BOM APETITE!! / BON APPETIT!!