Mostrar mensagens com a etiqueta massa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta massa. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 29 de outubro de 2012

ESPARGUETE NEGRO COM SALMÃO E PEIXE GATO / SPAGHETTI NERO WITH SALMON AND CATFISH

Os nossos hábitos têm-se "americanado" com o tempo, as séries televisivas e o mundo global. Agora, em vez do tradicional "pão por Deus", os miudos adoptaram o Halloween e desde há uns anos que faço um jantar no dia 31 de Outubro para miudos e graudos.
Esta receita é do jantar de Halloween de 2010 e, para efeitos do menú, dei-lhe um nome adequado à época: olhos com sangue em pasta negra :)! Na altura ainda não pensava em blogue e a foto foi tirada com telemóvel.
Independentemente do nome e da má resolução fotográfica, a receita é perfeitamente normal, saborosa e fácil de fazer... Experimentem!!!
Ingredientes (4 pessoas):
- 4 filetes finos e compridos de peixe gato (ou outro peixe branco);
- 1 filete de salmão alto;
- 400 g de esparguete nero di sepia;
- 4 colheres sopa de azeite;
- 1 pimento (pimentão) vermelho;
Sumo de 1 ou 2 limas;
- sal e pimenta;
Cortar os filetes de peixe gato ao meio, de forma a que cada um faça 2 tiras compridas. Cortar o filete de salmão em 8 quadrados. Temperar o peixe com sal, pimenta e o sumo das limas. Enrolar cada tira de peixe gato em volta de um quadrado de salmão e prender com um palito. Reservar o sumo da marinada.
Lavar o pimento (pimentão), retirar-lhe as sementes e cortar em pequenos cubos. Colocar uma panela com água e sal ao lume para cozer a massa.
Quando a água da panela ferver, coloque a massa e deixe-a cozer até quase al dente. Veja o tempo de cozedura na embalagem e retire-a cerca de 1 minuto antes. Escorra a massa e guarde também cerca de 125 ml de água da cozedura da massa. A massa deverá cozer enquanto o peixe está a fazer.
Numa frigideira alta e grande que dê para tapar (eu fiz no wok), colocar o azeite e juntar os cubos de pimento, deixando refogar cerca de 2 minutos em lume (fogo) alto. Colocar os enroladinhos de peixe, baixar o lume (fogo) e acrescentar a marinada. Tapar e deixar cerca de 10 minutos. Retirar o peixe  e alguns bocadinhos de pimentos (pimentão)  com uma escumadeira e reserve. Pode retirar os palitos do peixe.
Coloque o esparguete na frigideira, mexa bem e deixe em lume brando para misturar os sabores e acabar de cozer a massa no molho (2 minutos). Se necessário, acrescentar água da cozedura da massa, para que o molho fique mais liquido. Desligue o fogão, coloque a massa numa travessa, disponha o peixe e restantes pimentos em cima e sirva!!
 
Our habits have become "American" over time, with television series and global world. Now, instead of the traditional "bread of God," our kids have adopted Halloween.
This recipe is Halloween 2010 dinner and, for the purposes of the menu, gave it a name appropriate to the season: eyes with blood on black pasta :)! At the time the blog didn't exist and the photo was taken with cellphone.
Regardless of the name and poor resolution camera, the recipe is perfectly normal, tasty and easy to make ... Try it! 
Ingredients (4 people):
- 4 fillets thin and long catfish (or other white fish);
- 1 salmon fillet high;
- 400 g of spaghetti nero di sepia;
- 4 tablespoons of olive oil;
- 1 red pepper;
- Juice of 1 or 2 limes;
- Salt and pepper;
Cut catfish fillets in half, so that each make 2 long strips. Cut the salmon fillet into 8 squares. Season the fish with salt, pepper and the juice of limes. Wrap each strip of catfish around a square of salmon and secure with a toothpick. Reserve the juice marinade.
Wash the peppers, withdraw the seeds and cut into small cubes. Put a pan of salted water to boil for cooking the pasta.
Place the pasta and let it cook until almost "al dente". See the cooking time on the package and remove about 1 minute before. Drain pasta and also store about 125 milliliters of water. The  pasta should  cook while the fish is doing.
 In a skillet with lid (I did in the wok), place the olive oil and add the diced peppers, letting it cook about 2 minutes on high heat. Place the wrapped fish, lower the heat and add the marinade. Cover and cook 10 minutes. Remove the fish and some peppers with a skimmer and set aside. You can remove the fish toothpick.
Place the spaghetti in the skillet, stir well and leave to simmer to blend the flavors and finish cooking the pasta in the sauce (2 minutes). If necessary, add pasta water,  for sauce to become more liquid. Turn off the stove, place the pasta on a platter, arrange the fish and remaining peppers on top and serve!
BOM APETITE!! / BON APPETTITE!!




quinta-feira, 14 de junho de 2012

PENNE NERO DI SEPPIA COM CAMARÃO / PENNE NERO DI SEPPIA WITH SHRIMP

O penne nero de sepia é um tipo de massa italiana em que a tinta do choco é usada para lhe dar a coloração preta. Este prato, para além de saboroso, fica com uma bonita apresentação em termos de conjugação de cores. Claro que o pode fazer com outro tipo de massa, nomeadamente esparguete, linguini, etc... Experimente!!
Ingredientes (4 pessoas):
- 400 g de camarão graúdo descascado;
- 500 g de penne;
- 4 colheres sopa de azeite;
- 4 dentes de alho;
- 1 pimento vermelho ou laranja;
- 125 ml de vinho branco;
- sal e pimenta;
- salsa e coentros;
Descascar e picar os alhos; Lavar o pimento, retirar-lhe as sementes e cortar em pequenos cubos. Colocar uma panela com água e sal ao lume para cozer a massa.
Numa frigideira alta e grande, colocar o azeite e juntar o alho e os cubos de pimento, deixando refogar cerca de 2 minutos. Juntar o camarão e saltear cerca de 3 minutos com uma pitada de sal. Retirar o camarão com uma escumadeira e reservar. Se usar camarão congelado, deixe-o descongelar previamente.
Adicione o vinho ao molho e deixe cozinhar em lume médio cerca de 10 minutos. Verifique o sal e coloque uma pitada de pimenta.
Quando a água da panela ferver, coloque a massa e deixe-a cozer até quase al dente. Veja o tempo de cozedura na embalagem e retire-a cerca de 1 minuto antes. Escorra a massa e guarde também cerca de 125 ml de água da cozedura da massa. A massa deverá cozer enquanto o molho está a apurar.
Volte a colocar o camarão na frigideira e junte a massa. Mexer bem e aquecer em lume brando para misturar os sabores e acabar de cozer a massa no molho. Se necessário, acrescentar água da cozedura da massa, para que o molho fique mais liquido. Desligue o fogão, salpique com salsa e coentros picados grosseiramente e sirva!!
****************
The penne nero sepia is a type of Italian pasta that uses squid ink hatching to give the black color. This plate, in addition tasty, it has a beautiful presentation in terms of combination of colors. Of course we can do with another type of pasta, including spaghetti, linguini, etc ... Try it now!
Ingredients (4 people):
- 400 g peeled big shrimp;
- 500 g penne;
- 4 Tbsp Olive oil;
- 4 cloves of garlic;
- 1 red pepper or orange;
- 125 ml of white wine;
- Salt and pepper;
- Parsley and coriander;
Peel and chop the garlic; Wash the peppers, remove the seeds and cut into small cubes. Place a pan of salted water to boil for cooking pasta. In a frying pan large and high, put the olive oil and add the garlic and the diced peppers, let cook for about 2 minutes. Add the shrimp and saute about 3 minutes with a pinch of salt. Remove shrimp with a kitchen skimmer and reserve. If using frozen shrimp, let it defrost first.
Add the wine to the sauce and cook over medium heat about 10 minutes. Check the salt and put a pinch of pepper.
When the water from the pot boils, place the pasta and let it cook until almost "al dente": See the cooking time on the package and remove about 1 minute prior. Drain pasta and store about 125 ml of  cooking water. The pasta should cook in the pan while the sauce is to refine.
Return the shrimp to the frying pan and add the pasta. Stir well and heat over low heat to blend the flavors and finish cooking the pasta in the sauce. If necessary, add water of cooking pasta, so that the dressing becomes more liquid. Turn off the oven, sprinkle with coarsely chopped parsley and coriander and serve!

terça-feira, 15 de maio de 2012

TAGLIATELLE COM COGUMELOS / TAGLIATELLE WITH MUSHROOMS

A receita de hoje é extremamente simples, mas cheia de sabores e diferentes texturas. Vale a pena!
Ingredientes (4 pessoas):
- tagliatelle para 4
- cerca de 500 g de cogumelos a gosto (eu usei shimeji e shitake);
- tomilho;
- 2 dentes de alho picados;
- 1 colher de sopa de azeite;
- 2 colheres de sopa de manteiga; 
- sumo de 1/2 lima;
Numa panela, coza o tagliatelle em água com sal até ficar al dente.
Lave bem os cogumelos e corte-os em pedaços de tamanho semelhante. Coloque um fio de azeite numa frigideira alta e deixe ficar bem quente. Ponha os cogumelos, o alho picado e 1 colher de sopa de manteiga. Mexa e tempere com sal, pimenta e umas folhas de tomilho. Deixe 2-3 minutos. Coloque o sumo de lima e o resto da manteiga, misture cerca de 1 minuto e desligue o lume.
Quando a massa estiver cozida, escorra-a e junte-a aos cogumelos. Mexa.
Salpique com um pouco de tomilho fresco e sirva.

The recipe today is extremely simple, but full of flavors and different textures. It's worth!
Ingredients (4 people):
- Tagliatelle for 4
- About 500 g of mushrooms to taste (I used shitake and shimeji);
- Thyme;
- 2 cloves garlic, minced;
- 1 tablespoon olive oil;
- 2 tablespoons butter;
- Juice of 1/2 lime;
Boil the tagliatelle in some salted water until al dente. 
Wash the mushrooms and cut them into pieces of similar size. Drizzle a little olive in a pan and bring to a high heat. Pour in the mushrooms, garlic and one spoon of butter. Toss and season with salt, pepper and a litle thyme. Leave for 2-3 minutes. Add the lime juice and the remaining butter, toss for a minute and turn off the heat.
Drain the tagliatelle and add the pasta to the mushrooms pan and mix.
Sprinkle over with fresh thyme and serve.

BOM APETITE!! / BON APPETIT!!